Рейтинг@Mail.ru

НОВЫЕ ОБУЧАЮЩИЕ СРЕДСТВА ДЛЯ НОВОЙ РЕАЛЬНОСТИ

Воскресенский Александр Леонидович

Специальная (коррекционная I и II вида) общеобразовательная школа-интернат № 101, Москва

задать вопрос автору

Информационные технологии все более меняют облик окружающего мира. Они не только позволяют нам свободно общаться по сети Интернет, но и становятся мощным коррекционным средством, например, при обучении и воспитании глухих детей [1]. Появление мультимедийных средств дало возможность создавать обучающие курсы жестового языка, в которые включаются уже не только отдельные понятия (жесты), но и образцы фраз и диалогов [2, 3].

Сейчас имеются разнообразные электронные обучающие пособия по различным учебным предметам, однако их использование для обучения глухих детей встречает определенные трудности, например, многие программы имеют подсказку, выполненную с использованием речи диктора, сводя пояснительный текст к минимуму (к примеру в «Конструкторе мультфильмов» компании New Media Generation пояснения в виде текста практически отсутствуют). Это вполне оправданное в обычной ситуации решение является недостатком при работе с неслышащими.

Но основной трудностью является ограниченный активный словарь неслышащих детей, что приводит к непониманию текстов заданий и пояснений. Проблемы с пониманием текста возникают и у слышащих: еще пару лет назад домохозяйкам не нужно было знать о существовании логики нечетких множеств, но сегодня при выборе стиральной машины нужно решать: брать машину с «fuzzy logic» или нет.

Одним из путей решения этой проблемы является создание тезауруса русского языка, электронная версия которого могла бы работать параллельно с обучающими программами как отдельная задача Windows.

Но значение тезауруса гораздо шире: по словам директора РосНИИ Искусственного интеллекта А.С. Нариньяни, «язык и культура — «близнецы-братья» и индивидуальный словарь — одна из основных составляющих владения языком. С наступлением «эры Интернет» язык, текст, словарь становятся базовым элементом борьбы за сохранение русскоязычной территории Интернет и — шире — русскоязычной диаспоры. А текстовые технологии — доминантой интеллектуализации и массовости Интернета» [4].

Активная работа с тезаурусом позволила бы умножить навыки письменной речи учащихся, что, в свою очередь, как показывают исследования Л.С. Выготского [5], способствует росту успеваемости по различным школьным дисциплинам.

«Тезаурус (от греч. thesaurós — сокровище, сокровищница) — множество смысловыражающих единиц языка с заданной на нём системой семантических отношений. Тезаурус фактически определяет семантику языка (национального языка или языка конкретной науки)» [6].

Имеются различные подходы к построению тезауруса. Например, LingvoThesaurus [7] для слова «ниже»  дает только два синонима: вниз, внизу, а также три антонима: выше, вверху, вверх. В то же время тезаурус [8], включенный в русскую версию Microsoft ® Word 97 SR-2, для слова «ниже» дает следующий перечень синонимов: гуще, приземистее, низменнее, подлее, далее, а в списке антонимов для этого слова стоят: благороднее, возвышеннее, выше, порядочнее. Этот тезаурус позволяет проходить далее по семантической сети, например, для синонима «гуще» из вышеприведенного примера дается свой ряд синонимов: басистее, басовитее, толще, жирнее.

Как видно из приведенного примера, тезаурус [8] позволяет познакомить учащихся и с понятием омонима: слово «ниже» означает в одном случае положение предмета по вертикали относительно другого, в другом — сравнение людей по отрицательным качествам, в третьем — более низкий тон звука. С одной стороны, это полнее раскрывает богатства языка, с другой — для практического пользования этим тезаурусом при редактировании текста нужно знать «семантическое поле» [9] слова, чтобы не использовать синонимический ряд омонима.

Этот пример позволяет сформулировать основные требования к тезаурусу, используемому в учебных целях:

В основу тезауруса может быть положена семантическая база данных, например, «Абриаль» [10]. Анимированные иллюстрации могут быть созданы в виде VRML-объектов с помощью, например, «Конструктора виртуальных миров» (Internet Space Builder) компании ParallelGraphics. Это дает возможность иллюстрирования значений, например, глаголов «убегать» и «прибегать» с помощью одного графического файла (с поворотом сцены на 180º).

В настоящее время появляются семантические анализаторы текстов, что позволит пополнять тезаурус путем автоматической обработки корпусов текстов.

Таким образом, использование новейших отечественных разработок в области компьютерной лингвистики, интеллектуальных и мультимедийных технологий позволит создать мощное обучающее средство для развития письменной речи, а также повышения уровня владения русским языком для глухих и слышащих, что так необходимо в условиях информационной революции.

Литература

  1. Кривовяз С.Я., Воскресенский А.Л. Использование информационных технологий и личностно-ориентированного подхода в системе непрерывного образования детей с нарушением слуха. // XI Международная конференция-выставка «Информационные технологии в образовании»: Материалы конференции. Ч. V. — М.: МИФИ, 2001.
  2. Гуленков Г.А. Электронная обучающая система «Русский жестовый язык» // XI Международная конференция-выставка «Информационные технологии в образовании»: Материалы конференции. Ч. V. — М.: МИФИ, 2001.
  3. Воскресенский А.Л. «Непризнанный язык» (Язык жестов глухих и компьютерная лингвистика) // Труды Международного семинара по компьютерной лингвистике и интеллектуальным технологиям «Диалог-2002». Т. 2. — Протвино, 2002.
  4. Нариньяни А.С. Проект «ТезауРУС». — http://www.dialog-21.ru (Раздел «Диалог-2003. Обсуждения и предложения»).
  5. Выготский Л.С. Мышление и речь. — М.: Лабиринт, 1996.
  6. Большая советская энциклопедия: 30 т. на 3 CD. — ЗАО «Новый Диск», 2002
  7. Abbyy Lingvo: Многоязычная версия 8.0 — Abbyy Software House, 2002.
  8. ORFO™ Тезаурус © Информатик А.О., 1992-1997.
  9. Лурия А.Р. Язык и сознание. — Изд-во Моск. ун-та, 1979.
  10. Нариньяни А.С., Пацкин А.И. «Абриаль». — http://packin.narod.ru/pro/